Spoko, nic się nie stało.
Numer misji: 2
Intro czy właściwa misja: misja
Rodzaj błędu: różne
Poprawki wprowadzone
Zdanie, w którym popełniono błąd: D1aOs2
- Ochłoń. Skąd mieliśmy wiedzieć, że to ty, skoro przyjechałaś w
Amerykańskim wozie?
Zalecana, poprawna forma: Ochłoń. Skąd mieliśmy wiedzieć, że to ty, skoro przyjechałaś w
amerykańskim wozie?
Zdanie, w którym popełniono błąd: D1b2So1
- Zawiodłeś mnie, Oswald. Chodź tutaj, będę musiał coś z tym zrobić.
Zalecana, poprawna forma: Zawiodłeś mnie, Oswald. Chodź tutaj, będę musiał
a coś z tym zrobić.
Zdanie, w którym popełniono błąd: D2Os2
- Kawałek na północ Amerykanie robią jakieś dziwne eksperymenty na małpach. Chyba próbują je oswoić. Dowództwo chce, żebyśmy ich zatrzymali. Niestety, są silniejsi
, niż myśleliśmy - mają pojazdy/czołgi, a ich baza jest dobrze ufortyfikowana. Poprosiliśmy o posiłki i dopóki ich nie dostaniemy, nie możemy wiele zrobić.
Zalecana, poprawna forma: - Kawałek na północ Amerykanie robią jakieś dziwne eksperymenty na małpach. Chyba próbują je oswoić. Dowództwo chce, żebyśmy ich zatrzymali. Niestety, są silniejsi niż myśleliśmy - mają pojazdy, a ich baza jest dobrze ufortyfikowana. Poprosiliśmy o posiłki i dopóki ich nie dostaniemy, nie możemy wiele zrobić.
Zdanie, w którym popełniono błąd: Add Secondary kill_scientists
- Wyeliminuj jak najwięcej naukowców amerykańskich
Zalecana, poprawna forma: Wyeliminuj/zabij wszystkich amerykańskich naukowców
.
Zdanie, w którym popełniono błąd: D3Ra1
- Nie wychodźcie na otwartą przestrzeń; Wystrzelają nas jak kaczki.
Zalecana, poprawna forma: - Nie wychodźcie na otwartą przestrzeń - wystrzelają nas jak kaczki.
Zdanie, w którym popełniono błąd: D6Av2
- Obawiam się, że mam odrobinę inne rozkazy. Specjalizuję się w zachowaniu prymitywnych plemion. Uważamy, że
Amerykańskie osiągnięcia w tej dziedzinie są... intrygujące. Twoje zadanie polega na udostępnieniu ich mnie.
Zalecana, poprawna forma: - Obawiam się, że mam odrobinę inne rozkazy. Specjalizuję się w zachowaniu prymitywnych plemion. Uważamy, że
amerykańskie osiągnięcia w tej dziedzinie są... intrygujące. Twoje zadanie polega na udostępnieniu ich
dla mnie/
zdobyciu ich dla mnie.
Zdanie, w którym popełniono błąd: D6H2
- OK. Wstrzymaj się, aż nie wypędzimy
jankesów.
Zalecana, poprawna forma: - OK. Zaczekaj, aż wypędzimy Jankesów.
Zdanie, w którym popełniono błąd: Add Main capture
- Przejmij
Amerykańskie laboratorium i wpuść tam doktora Aviradze.
Zalecana, poprawna forma: Add Main capture
- Przejmij
amerykańskie laboratorium i wpuść tam doktora Aviradze.
Zdanie, w którym popełniono błąd:D7H1
- Nie pozwól żadnemu jajogłowemu uciec!
Zalecana, poprawna forma: - Nie pozwólcie uciec żadnemu jajogłowemu!
Zdanie, w którym popełniono błąd: D8Av2
- Bardzo dobrze, Steyer. Myślę, że zabiłaś wszystkich naukowców. Jestem pewny, że spowolni to trochę
Amerykańskie badania.
Zalecana, poprawna forma: - Bardzo dobrze, Steyer. Myślę, że zabiłaś wszystkich naukowców. Jestem pewny, że spowolni to trochę
amerykańskie badania.
Numer misji:3
Intro czy właściwa misja: intro
Poprawki wprowadzone
Zdanie, w którym popełniono błąd: D1H1
- Nie oceniaj książki po okładce. Może zachowuje się dziwnie w kontaktach z ludźmi lecz widziałeś jak promieniał, gdy zobaczył wyniki amerykańskich badań??
Zalecana, poprawna forma: - Nie oceniaj książki po okładce. Może zachowuje się dziwnie w kontaktach z ludźmi
, lecz widziałeś jak promieniał, gdy zobaczył wyniki amerykańskich badań?
// Przyjęte
Zdanie, w którym popełniono błąd: D1Me2
- Szejkowie mnie przysyłają. Znaleźli
, słabo chronioną
, amerykańską bazę. Uważają, że jest to idealna szansa na zdobycie zapasu metalu i surowca!
Zalecana, poprawna forma: - Szejkowie mnie przysyłają. Znaleźli słabo chronioną amerykańską bazę. Uważają, że jest to idealna szansa na zdobycie zapasu metalu i surowca!
// Pierwszy przecinek zniknie, lecz drugi rozdziela wyliczane elementy - skonsultuj się ze mną na gg. Код: Выделить всё
Jestem kochanym, polskim, leniwym i przystojnym studentem"
[/color]
Zdanie, w którym popełniono błąd: D1Av5
- Mógłbyś się jeszcze
zaskoczyć...
Zalecana, poprawna forma: - Mógłbyś się jeszcze
zdziwić...
// Przyjęte
Zdanie, w którym popełniono błąd:D2Ko2
- Baza znajduje się na zachód stąd. Praktycznie niechroniona –
amerykanie mają własne problemy, dlatego też wysyłają, co mogą, na linię frontu.
Zalecana, poprawna forma: - Baza znajduje się na zachód stąd. Praktycznie niechroniona –
Amerykanie mają własne problemy, dlatego też wysyłają, co mogą, na linię frontu/
wysyłają wszystkie siły na front.
// Przyjęte
Zdanie, w którym popełniono błąd: D2Ko4
- Niezupełnie. Zabieramy wszystko co możemy zanim amerykanie zorientują się w sytuacji i wrócą.
Zalecana, poprawna forma: - Niezupełnie. Zabieramy wszystko co możemy
, zanim
Amerykanie zorientują się w sytuacji i wrócą.
// Przyjęte
Zdanie, w którym popełniono błąd: Add Secondary aviradze_alive
- Utrzymaj Aviradze przy życiu aby mógł opowiedzieć o swoim pomyśle.
Zalecana, poprawna forma: - Utrzymaj Aviradze przy życiu
, aby mógł opowiedzieć o swoim pomyśle.
// Przyjęte
Zdanie, w którym popełniono błąd: D3Am1
- cho**ra, kim jesteście, czego chcecie?
$ D3H1
- Przejmujemy ten syf - prawem silniejszych!
Zalecana, poprawna forma: - cho**ra, kim jesteście
i czego chcecie?
- Przejmujemy ten syf - prawem
silniejszego!
// W ogóle ten przekład mi się nie podoba:
Код: Выделить всё
$ D3Am1
- Damn, who are you? What do you want?
$ D3H1
- We take over your base... by the right of the strongest!
Jeśli chcesz, możesz nad nim pomyśleć. Na tą chwilę przyjęte[/color]
Zdanie, w którym popełniono błąd: D4H1a
- Ktoś powinien stać na straży. Ci, którzy zdołali uciec tu wrócą, wątpię że sami. Powinniśmy się umocnić, co najmniej wybudować zbrojownię
D4H1b
- Ktoś powinien stać na straży. Amerykanie szybko się zorientują, że stracili bazę. Powinniśmy się umocnić, co najmniej wybudować zbrojownię
Zalecana, poprawna forma: - Ktoś powinien stać na straży. Ci, którzy zdołali uciec wrócą tu, wątpię że sami. Powinniśmy się umocnić, co najmniej wybudować zbrojownię
.
- Ktoś powinien stać na straży. Amerykanie szybko się zorientują, że stracili bazę. Powinniśmy się umocnić, co najmniej wybudować zbrojownię
.
// Przyjęte i też to tłumaczenie mi się nie podoba:
Код: Выделить всё
$ D4H1a
- Somebody has to guard it here. Those who ran away are going to come back soon and they won’t be alone. Maybe we should build at least an armoury...
[/color]
Zdanie, w którym popełniono błąd: Add Main transportX
- Przetransportuj 350 skrzyń
to wschodniego krańca drogi, po czym ewakuuj się w tym samym kierunku.
- Przetransportuj 100 dodatkowych skrzyń
to wschodniego krańca drogi.
Zalecana, poprawna forma: - Przetransportuj 350 skrzyń
do wschodniego krańca drogi, po czym ewakuuj się w tym samym kierunku.
- Przetransportuj 100 dodatkowych skrzyń
do wschodniego krańca drogi.
// Przyjęte
Zdanie, w którym popełniono błąd: D6So2
- Amerykanie używają zasilania słonecznego dla swoich pojazdów.
D6H2b
- Skonstruuj przynajmniej 1 pojazd zasilany słonecznie.
Coś takiego jak zasilanie słoneczne nie bardzo funkcjonuje w naszym języku. Bardziej pasuje tu użycie określeń związanych z bateriami lub energią słonecznymi. Proponowałbym takie rozwiązania.
Zalecana, poprawna forma: - Amerykanie używają baterii słonecznych
(może do napędzania swoich pojazdów?) w swoich pojazd
ach.
- Skonstruuj przynajmniej 1 pojazd zasilany energią słoneczną.
// Przyjęte
Zdanie, w którym popełniono błąd:D7H4
- Więc jak
Pan planuje poddać ich treningowi?
// Dialogi nie są traktowane jako oficjalne zwroty
Код: Выделить всё
"I wy, o których zapomniałem,
Lub pominąłem was przez litość,
Albo dlatego, że się bałem,
Albo, że taka was obfitość,
I ty, cenzorze, co za wiersz ten
Zapewne skarzesz mnie na ciupę," ^^
[/color]
Zalecana, poprawna forma: - Więc jak
pan planuje poddać ich treningowi?
// Przyjęte
Zdanie, w którym popełniono błąd:D7Av6
- Idealnie nadadzą się Lilie wodne oraz "Zielonoczapy" – rosną w pobliżu jezior i rzek. Do tego również będę potrzebował próbek "Różowego Orchidaceae" – przeważnie znajduje się je w pobliżu drzew. I, w końcu, kilka próbek "Afrodyty Królewskiej" – są koloru czerwonego i posiadają ogromne kwiatostany. Wydaje mi się, że porastają tereny trawiaste
, oraz wysokie kondygnacje.
Zalecana, poprawna forma: D7Av6
- Idealnie nadadzą się Lilie wodne oraz "Zielonoczapy" – rosną w pobliżu jezior i rzek. Do tego również będę potrzebował próbek "Różowego Orchidaceae" – przeważnie znajduje się je w pobliżu drzew. I, w końcu, kilka próbek "Afrodyty Królewskiej" – są koloru czerwonego i posiadają ogromne kwiatostany. Wydaje mi się, że porastają tereny trawiaste oraz wysokie kondygnacje.
// Przyjęte
btw. nie wiem czy zauważyłeś, że zmieniłem nazwy roślin. Nie jestem z nich zadowolony ale musiałem coś z tym zrobić. Jeśli wpadniesz na lepszy pomysł na przetłumaczenie "Greenhats" (zielonoczapy), "Pink Bedflowers" (Różowego Orchidaceae - trololo różowy STORCZYK) oraz "Royal Aphrodites" (Afrodyty Królewskie), daj mi znać
Zdanie, w którym popełniono błąd:D8Av4
- Potrzebuję chwili aby je zebrać.
Zalecana, poprawna forma: - Potrzebuję chwili
, aby je zebrać.
// To tłumaczenie też mi się nie podoba:
Może "Potrzebuję chwili na ich zebranie." (?)[/color]
Zdanie, w którym popełniono błąd: D9Av2
- Cześć kolego... spójrz co dla ciebie mam...
Zalecana, poprawna forma:- Cześć kolego...
Spójrz
, co dla ciebie mam...
// Przyjęte
Zdanie, w którym popełniono błąd:D9Av4a
- Cóż... jeśli mam być szczery to najbardziej zachwyciła go moja tabliczka czekolady.
Zalecana, poprawna forma: - Cóż...
Jeśli mam być szczery
, to najbardziej zachwyciła go moja tabliczka czekolady.
// Przyjęte
Zdanie, w którym popełniono błąd:Q_leave_not_enough_mat
- Nie mamy wyboru, musimy się wycofać
Zalecana, poprawna forma: - Nie mamy wyboru, musimy się wycofać
.
// Przyjęte
Jest też kilka zdań, które jak dla mnie dziwnie brzmią. Przykłady:
D1aSo2
- Myślałam, że mężczyźni umieją zrobić cokolwiek.
// Код: Выделить всё
$ D1aSo2
- Say, I thought you men could do anything?
Sam jestem w trakcie sprawdzania zgodności polonizacji misji 2 z oryginałem.[/color]
Lepiej by chyba brzmiało: myślałam, że mężczyźni potrafią naprawić wóz czy coś w ten deseń. Poza tym, lepiej jak umieszczam moment dialogu czy jego ident?